英语竟然靠“抄作业”火遍全球真相让人目瞪口呆说起英语很多人都会下意识认为这不就是在英国发明的语言吗可真相或许会让你大吃一惊——英语的“出生地”和今天的英国其实并没有那么直接的关联。今天咱们就一起揭开这门全球通用语言的成长秘史带你看清它“一路抄作业”的逆袭之路保证干货满满又有趣英语的“老祖宗”并非英国本土产物很多人误以为英语是英国土著语言其实不然英语的老祖宗是古日耳曼语和英国本土毫无关系。大约在公元5世纪欧洲大陆上的三个日耳曼部落——盎格鲁人、撒克逊人、朱特人厌倦了原有的生活划着小船横渡海峡移民到了不列颠岛也就是现在的英国。这些移民带来了自己的母语古日耳曼语落地之后便与不列颠岛土著居民使用的凯尔特语以及罗马人统治时期留下的少量拉丁语相互融合、碰撞最终诞生了英语的雏形——古英语。说起来也有趣我们现在常用的一些基础词汇早在古英语时期就已经存在了。比如表示日常所需的bread面包、water水和house房子是不是瞬间觉得这门“高大上”的国际语言其实从根源上就很接地气诺曼人入侵英语差点“消失”反倒学会“抄作业”时间来到1066年一场入侵改变了英语的命运。诺曼人横渡英吉利海峡击败了当时的英格兰军队威廉公爵顺利登上英格兰国王的宝座。随之而来的是一场离谱的语言变革——英国的贵族阶层彻底抛弃了古英语全员改说法语。一时间英语陷入了尴尬的境地底层老百姓依旧说着古英语上层贵族却用法语谈天说地、处理政务英语成了夹在中间的“二等语言”甚至一度面临被淘汰的风险。但意外的是时间久了法语和古英语并没有相互排斥反而逐渐融合“你中有我我中有你”最终演化出了中古英语。而英语的“抄作业”之路也从这时正式开启——像court法院、government政府、judge法官这些和权力、秩序相关的词汇都是当时从法语中“借”来的妥妥的“拿来主义”。元音大变动英语发音的“翻车现场”到了15世纪英语又经历了一场“悄无声息”的变革——元音大变动。简单来说就是英语的发音像被施了魔法一样发生了翻天覆地的变化很多单词的读音和之前截然不同。比如单词bite在元音大变动之前发音和现在的beet甜菜差不多而变动之后就变成了我们现在熟悉的“bight”读音。难怪很多人学英语时会觉得发音和拼写脱节、难以掌握原来这“坑”早在几百年前就已经埋下了全球扩张从“小透明”到“国际明星”随着大英帝国开启全球扩张模式英语也搭上了“殖民顺风车”开始了它的全球之旅。当时英国的殖民地遍布世界各地英语被强行推广到各个殖民地逐渐成为殖民地的官方语言。而在这个过程中英语的“抄作业”技能再次升级——它不再只借鉴法语而是开始吸收世界各地语言的精华。比如印度的shampoo洗发水、澳大利亚的kangaroo袋鼠都是当地语言贡献给英语的“新词”。后来美国独立后又在英语的基础上进行创新形成了独具特色的美式英语成为英语家族中重要的一支。到今天英语的词汇量已经庞大到惊人说它是一种“杂交语言”一点也不为过——无论哪种语言的词汇只要好用、实用英语都会毫不犹豫地“拿来”融入自己的体系。为何没“玩丢”英语的“生存智慧”或许有人会好奇英语一路“混血”吸收了这么多外来词汇拼写混乱、发音多变为什么没有把自己“玩丢”反而成为了全球通用语言其实这离不开英语的“生存智慧”。首先英语的拼写虽然混乱但却足够灵活不需要严格遵循固定的规则其次它吸收新词时毫不矫情没有所谓的“语言优越感”只要是好用、通用的词汇不管来自哪种语言都能被顺利接纳。这种“兼容并蓄”的特点让英语能够不断适应不同的时代、不同的地域需求。也正因为如此即便英语有发音奇怪、拼写难记的缺点依旧有越来越多的人选择学习它——不为别的就因为它足够实用能够成为人与人之间沟通的“桥梁”。看到这里你是不是觉得英语的诞生史比小说还要精彩这门语言从最初的移民语言到差点灭绝的“二等语言”再到一路“抄作业”、不断融合最终成为全球通用语言每一步都充满了意外与惊喜。原来真正强大的语言从来都不是“固步自封”而是懂得“兼容并蓄”在不断吸收中成长。